hi jeroen
i sort of understand that you are complaining about so much spanish... i am sorry... so many double "e´s" and double "a´s" look cool in your dutch contribution...
Sorry perdón Entschuldigung aber but pero English is not the one and only international language. But aber pero I can deine Sprache gut lezen lesen read. You can write in dutsch also ,it`s funnier
Teresa D.
Was not a complaint. Truely.
Posted by jeroen goulooze at February 17, 2003 02:28 PM
The closest I got when translating the title was: bipartite. Consisting of two parts, might be better. Wanted to add a third part by writing in Dutch.
"To bad not everyone can read Spanish. The bipartite here is strange but understandable. But it leaves a mark on what is hapening here. Two worlds that meet but stay apart. Even Fran - since he returned to his mother continent - started writing in Spanish. But that is somehow a beautiful gesture."
pics
Posted by pics at May 7, 2003 11:30 PM